Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Castellà - Cetto the Psychic

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsCastellà

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Cetto the Psychic
Text
Enviat per NEBAY
Idioma orígen: Anglès Traduït per kafetzou

Cetto the Psychic: I welcome everyone. A site for finding a way to solve and share people's problems. Free of charge. Our branch office is manavgatmedyum.com.
Notes sobre la traducció
Translator's note: The original said "ÅžUBE" (branch office) when I think the writer means "site" (website), but I left it alone.

Títol
Cetto, el Médium
Traducció
Castellà

Traduït per goncin
Idioma destí: Castellà

Cetto, el Médium: sean todos bienvenidos. Un sitio para encontrar una manera de resolver y compartir los problemas de la gente. Sin coste. Nuestro sitio web es manavgatmedyum.com.
Darrera validació o edició per guilon - 19 Abril 2009 03:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Abril 2009 05:25

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Estoy de acuerdo con el comentario que Kafetzou colocó en la traducción al inglés. "branch office" debería ser "website" por lo tanto:
oficina sucursal ---> sitio web

17 Abril 2009 12:43

goncin
Nombre de missatges: 3706