Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - yalcin

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktBulgarskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
yalcin
Tekstur
Framborið av petia_2006
Uppruna mál: Turkiskt

ya sen neden benle uqrasıyon ??? hep neden mesaj atıyon oqremebılırmıyom ??? deyıl kı

Heiti
Why
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

Why do you pick on me ??? Why do you always send messages? May I know why ???
Viðmerking um umsetingina
"deyıl kı" has no meaning. Perhaps, it can be " Bu iyi değil ki= This is not good."
Góðkent av Tantine - 19 Mars 2010 21:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Mars 2010 19:19

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi merdogan

This is fine, just the last phrase I don't understand too well.

Can you explain the phrase in other words, so as I can set a poll

Bises
Tantine

7 Mars 2010 14:53

merdogan
Tal av boðum: 3769
Hi Tantine,
Somebody is asking him (her) about why he (she) write so many messages.

7 Mars 2010 20:57

Tantine
Tal av boðum: 2747
Ah, ok, I understand now.

What if we put simply "May I know why?", would that work?

Bises
Tantine

7 Mars 2010 21:34

merdogan
Tal av boðum: 3769
Thanks...

13 Mars 2010 00:01

Tantine
Tal av boðum: 2747
Ive set a poll