Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - yalcin

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语保加利亚语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
yalcin
正文
提交 petia_2006
源语言: 土耳其语

ya sen neden benle uqrasıyon ??? hep neden mesaj atıyon oqremebılırmıyom ??? deyıl kı

标题
Why
翻译
英语

翻译 merdogan
目的语言: 英语

Why do you pick on me ??? Why do you always send messages? May I know why ???
给这篇翻译加备注
"deyıl kı" has no meaning. Perhaps, it can be " Bu iyi değil ki= This is not good."
Tantine认可或编辑 - 2010年 三月 19日 21:14





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 6日 19:19

Tantine
文章总计: 2747
Hi merdogan

This is fine, just the last phrase I don't understand too well.

Can you explain the phrase in other words, so as I can set a poll

Bises
Tantine

2010年 三月 7日 14:53

merdogan
文章总计: 3769
Hi Tantine,
Somebody is asking him (her) about why he (she) write so many messages.

2010年 三月 7日 20:57

Tantine
文章总计: 2747
Ah, ok, I understand now.

What if we put simply "May I know why?", would that work?

Bises
Tantine

2010年 三月 7日 21:34

merdogan
文章总计: 3769
Thanks...

2010年 三月 13日 00:01

Tantine
文章总计: 2747
Ive set a poll