Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktGriksktTýkstKinesiskt einfaltFransktItalsktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Tekstur
Framborið av matess20
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"

Charles Chaplin

Heiti
Charles Chaplin's quote
Umseting
Enskt

Umsett av matess20
Ynskt mál: Enskt

I do not have everything I love, but I love everything I have.
Viðmerking um umsetingina
I prefered to use "love" and not "like" but you can correct if it's not right.
Góðkent av lilian canale - 23 Mai 2008 21:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Mai 2008 01:46

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi matess20,

"love" is fine, but I'd use simply "have" instead of "possess" (my personal choice). But "possess" is correct anyway.

What do you think?