Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



20Tradução - Português brasileiro-Inglês - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroGregoAlemãoChinês simplificadoFrancêsItalianoInglês

Categoria Frase

Título
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Texto
Enviado por matess20
Idioma de origem: Português brasileiro

"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"

Charles Chaplin

Título
Charles Chaplin's quote
Tradução
Inglês

Traduzido por matess20
Idioma alvo: Inglês

I do not have everything I love, but I love everything I have.
Notas sobre a tradução
I prefered to use "love" and not "like" but you can correct if it's not right.
Último validado ou editado por lilian canale - 23 Maio 2008 21:48





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Maio 2008 01:46

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi matess20,

"love" is fine, but I'd use simply "have" instead of "possess" (my personal choice). But "possess" is correct anyway.

What do you think?