Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Tankar

Heiti
Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...
Tekstur
Framborið av titanicdila
Uppruna mál: Turkiskt

Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum.

Heiti
I'm sure that both of us have not been
Umseting
Enskt

Umsett av kfeto
Ynskt mál: Enskt

I'm sure that in four months both of us have not been able to fully convince ourselves that we'll never make up again. At the very least me...Like always we're back together. I hope it'll always continue like this. Because I've become fed up with unnecessary unhappiness. For four months we just took steps backwards. Godwilling from now on we'll only go forward. I hope from now on neither of us will be hurt.. I love you very much
Góðkent av dramati - 19 Februar 2008 12:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Februar 2008 18:44

dramati
Tal av boðum: 972
i've (this is I have so I've)

18 Februar 2008 21:33

kfeto
Tal av boðum: 953
yet again the i I saga continues...