Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Tanker

Titel
Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...
Tekst
Tilmeldt af titanicdila
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum.

Titel
I'm sure that both of us have not been
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'm sure that in four months both of us have not been able to fully convince ourselves that we'll never make up again. At the very least me...Like always we're back together. I hope it'll always continue like this. Because I've become fed up with unnecessary unhappiness. For four months we just took steps backwards. Godwilling from now on we'll only go forward. I hope from now on neither of us will be hurt.. I love you very much
Senest valideret eller redigeret af dramati - 19 Februar 2008 12:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Februar 2008 18:44

dramati
Antal indlæg: 972
i've (this is I have so I've)

18 Februar 2008 21:33

kfeto
Antal indlæg: 953
yet again the i I saga continues...