Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Tanker

Tittel
Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...
Tekst
Skrevet av titanicdila
Kildespråk: Tyrkisk

Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum.

Tittel
I'm sure that both of us have not been
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I'm sure that in four months both of us have not been able to fully convince ourselves that we'll never make up again. At the very least me...Like always we're back together. I hope it'll always continue like this. Because I've become fed up with unnecessary unhappiness. For four months we just took steps backwards. Godwilling from now on we'll only go forward. I hope from now on neither of us will be hurt.. I love you very much
Senest vurdert og redigert av dramati - 19 Februar 2008 12:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Februar 2008 18:44

dramati
Antall Innlegg: 972
i've (this is I have so I've)

18 Februar 2008 21:33

kfeto
Antall Innlegg: 953
yet again the i I saga continues...