Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...
Tekstas
Pateikta titanicdila
Originalo kalba: Turkų

Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum.

Pavadinimas
I'm sure that both of us have not been
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I'm sure that in four months both of us have not been able to fully convince ourselves that we'll never make up again. At the very least me...Like always we're back together. I hope it'll always continue like this. Because I've become fed up with unnecessary unhappiness. For four months we just took steps backwards. Godwilling from now on we'll only go forward. I hope from now on neither of us will be hurt.. I love you very much
Validated by dramati - 19 vasaris 2008 12:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 vasaris 2008 18:44

dramati
Žinučių kiekis: 972
i've (this is I have so I've)

18 vasaris 2008 21:33

kfeto
Žinučių kiekis: 953
yet again the i I saga continues...