Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

カテゴリ ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un...
テキスト
pony4p様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un ulteriore sconto del 03% su tutti quelli inviati
- Il prezzo di vendita in Francia, lo deve stabilire Lei in base alla Sua percentuale di spese e di guadagno

タイトル
En ce qui concerne les prix indiqués, ...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

En ce qui concerne les prix indiqués, nous pouvons faire une remise ultérieure de 3% sur tous ceux envoyés.
Le prix de vente en France , vous devez le définir sur la base de votre pourcentage de dépenses et de gains
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 10月 24日 19:53





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 24日 17:25

guilon
投稿数: 1549
Salut Miss :

"...lo deve stabilire Lei in base alla Sua percentuale"

"...c'est VOUS qui devez le définir sur la base de VOTRE pourcentage..."

Parce que" Lei"=vous et "Sua"=votre

2007年 10月 24日 17:26

turkishmiss
投稿数: 2132
Merci Guillon, j'ai modifié.