Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Francès - Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàFrancès

Categoria Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un...
Text
Enviat per pony4p
Idioma orígen: Italià

Riguardo ai prezzi esposti, possiamo fare un ulteriore sconto del 03% su tutti quelli inviati
- Il prezzo di vendita in Francia, lo deve stabilire Lei in base alla Sua percentuale di spese e di guadagno

Títol
En ce qui concerne les prix indiqués, ...
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

En ce qui concerne les prix indiqués, nous pouvons faire une remise ultérieure de 3% sur tous ceux envoyés.
Le prix de vente en France , vous devez le définir sur la base de votre pourcentage de dépenses et de gains
Darrera validació o edició per Francky5591 - 24 Octubre 2007 19:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Octubre 2007 17:25

guilon
Nombre de missatges: 1549
Salut Miss :

"...lo deve stabilire Lei in base alla Sua percentuale"

"...c'est VOUS qui devez le définir sur la base de VOTRE pourcentage..."

Parce que" Lei"=vous et "Sua"=votre

24 Octubre 2007 17:26

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Merci Guillon, j'ai modifié.