Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-ドイツ語 - את בו מתעטפת תמיד לעת ליל לא הייתי...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語 ドイツ語オランダ語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
את בו מתעטפת תמיד לעת ליל לא הייתי...
テキスト
JudithJudith様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

את בו מתעטפת תמיד לעת ליל
לא הייתי רוצה להיות לך אח
לא נזיר מתפלל לדמותו של מלאך
ורואה חלומות עגומים של קדושה-
翻訳についてのコメント
het hoeft niet heel precies, het gaat om de woorden, het hoeven geen kloppende, perfecte nederlandse zinnen te worden.
Bedankt!!!!!

タイトル
Wenn die Nacht kommt bereitest...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Wenn die Nacht kommt, hüllst du dich in ihr ein.
Ich wäre nicht gerne dein Bruder
oder ein Mönch, der zu einem Engelsbild predigt
und triste Träume von Heiligkeit betrachtet -
最終承認・編集者 Rumo - 2007年 6月 24日 13:00