Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - Translations-submitter.-translations

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 オランダ語エスペラントフランス語ドイツ語カタロニア語スペイン語日本語スロベニア語トルコ語ブルガリア語ルーマニア語ロシア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語イタリア語アルバニア語スウェーデン語デンマーク語セルビア語中国語簡体字ギリシャ語フィンランド語ハンガリー語クロアチア語中国語ポーランド語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語クルド語アイルランド語アフリカーンス語ベトナム語
翻訳してほしい: クリンゴン語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Translations-submitter.-translations
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.

タイトル
TÅ‚umaczenie
翻訳
ポーランド語

bonta様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Można też mieć dostęp do tłumaczeń odrzuconych przez zwracającego się z prośbą o te tłumaczenia. Takie odrzucenia są rzadkością, ale muszą być sprawdzone jako pierwsze.
翻訳についてのコメント
'in priority' has been translated by 'firstly', because it sounds better in polish :)
最終承認・編集者 Edyta223 - 2009年 4月 9日 13:30