Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Puola - Translations-submitter.-translations

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollantiEsperantoRanskaSaksaKatalaaniEspanjaJapaniSloveeniTurkkiBulgariaRomaniaVenäjäArabiaPortugaliHepreaItaliaAlbaaniRuotsiTanskaSerbiaKiina (yksinkertaistettu)KreikkaSuomiUnkariKroaattiKiinaPuolaNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiKurdiIiriAfrikaansVietnamin
Pyydetyt käännökset: Klingon

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Translations-submitter.-translations
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.

Otsikko
TÅ‚umaczenie
Käännös
Puola

Kääntäjä bonta
Kohdekieli: Puola

Można też mieć dostęp do tłumaczeń odrzuconych przez zwracającego się z prośbą o te tłumaczenia. Takie odrzucenia są rzadkością, ale muszą być sprawdzone jako pierwsze.
Huomioita käännöksestä
'in priority' has been translated by 'firstly', because it sounds better in polish :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 9 Huhtikuu 2009 13:30