Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-クリンゴン語 - Tagalog

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語ドイツ語デンマーク語セルビア語ギリシャ語アラビア語日本語フィンランド語フランス語トルコ語エスペラント英語 オランダ語ウクライナ語イタリア語ロシア語ルーマニア語ブルガリア語中国語スペイン語中国語簡体字カタロニア語ハンガリー語クロアチア語ポーランド語アルバニア語スウェーデン語ノルウェー語チェコ語ボスニア語エストニア語スロバキア語韓国語ブルトン語リトアニア語フリジア語ラテン語フェロー語クリンゴン語ペルシア語スロベニア語マケドニア語アイスランド語タガログ語インドネシア語クルド語ラトビア語アフリカーンス語グルジア語アイルランド語モンゴル語アゼルバイジャン語バスク語

タイトル
Tagalog
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語 elli様が翻訳しました

Tagalog

タイトル
{Tagalog} Hol
翻訳
クリンゴン語

stevo様が翻訳しました
翻訳の言語: クリンゴン語

{Tagalog} Hol
翻訳についてのコメント
Klingon has no native words for strictly Earth concepts, such as names of languages. The term {Hol} means 'language'. If "Tagalog" refers to a person, then the phrase would become "{Tagalog}ngan" (preferably with no space before {ngan}).
最終承認・編集者 stevo - 2007年 12月 31日 11:40