Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語ギリシャ語イタリア語フランス語

タイトル
THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
テキスト
Sal Mora様が投稿しました
原稿の言語: 英語

At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.

タイトル
Το ευγενέστερο των ζώων
翻訳
ギリシャ語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Στα καλύτερά του, ο άνθρωπος είναι το ευγενέστερο από όλα τα ζώα · διαχωρισμενος από το νόμο και τη δικαιοσύνη είναι το χειρότερο.
翻訳についてのコメント
This is not the way we'd say it:
Στις καλύτερες στιγμές του ο άνθρωπος είναι το ευγενέστερο των ζώων · αν διαχωριστεί από το νόμο και τη δικαιοσύνη, το χειρότερο (In his best moments man is the noblest of animals; if he is separated by law and justice, the worst)

Note that " ; " in Greek is the question mark :D
最終承認・編集者 irini - 2006年 12月 1日 12:01