Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ يونانيّ إيطاليّ فرنسي

عنوان
THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
نص
إقترحت من طرف Sal Mora
لغة مصدر: انجليزي

At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.

عنوان
Το ευγενέστερο των ζώων
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف irini
لغة الهدف: يونانيّ

Στα καλύτερά του, ο άνθρωπος είναι το ευγενέστερο από όλα τα ζώα · διαχωρισμενος από το νόμο και τη δικαιοσύνη είναι το χειρότερο.
ملاحظات حول الترجمة
This is not the way we'd say it:
Στις καλύτερες στιγμές του ο άνθρωπος είναι το ευγενέστερο των ζώων · αν διαχωριστεί από το νόμο και τη δικαιοσύνη, το χειρότερο (In his best moments man is the noblest of animals; if he is separated by law and justice, the worst)

Note that " ; " in Greek is the question mark :D
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 1 كانون الاول 2006 12:01