Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Grekiska - THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanskaGrekiskaItalienskaFranska

Titel
THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
Text
Tillagd av Sal Mora
Källspråk: Engelska

At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.

Titel
Το ευγενέστερο των ζώων
Översättning
Grekiska

Översatt av irini
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Στα καλύτερά του, ο άνθρωπος είναι το ευγενέστερο από όλα τα ζώα · διαχωρισμενος από το νόμο και τη δικαιοσύνη είναι το χειρότερο.
Anmärkningar avseende översättningen
This is not the way we'd say it:
Στις καλύτερες στιγμές του ο άνθρωπος είναι το ευγενέστερο των ζώων · αν διαχωριστεί από το νόμο και τη δικαιοσύνη, το χειρότερο (In his best moments man is the noblest of animals; if he is separated by law and justice, the worst)

Note that " ; " in Greek is the question mark :D
Senast granskad eller redigerad av irini - 1 December 2006 12:01