Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-英語 - Aramızda yarım kalmış olan birÅŸeylerin olduÄŸunu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブルガリア語英語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu...
テキスト
mysterylyu様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu biliyorsun.Seni görmeyi çok istiyorum ve bunun için yaz tatilini beklemek bana çok zor geliyor .
Seni ailemin de çok sevdiğini bilmeni isterim.
Kesinlikle çok yakın bir tarihte buraya,yanıma gelmelisin.

タイトル
You know that
翻訳
英語

Queenbee様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You know that there is something incomplete between us. I want to see you so much and it is very hard to wait for the summer holiday to it. I want you to know that my family likes you very much. Definetely, you must come here soon; you must come to my side.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 14日 17:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 14日 09:26

merdogan
投稿数: 3769
you must come to me === >you must come to my side.

2008年 10月 14日 10:25

mysterylyu
投稿数: 1
yanıma gelmek zorundasın