Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Aramızda yarım kalmış olan birÅŸeylerin olduÄŸunu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiBułgarskiAngielski

Kategoria Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu...
Tekst
Wprowadzone przez mysterylyu
Język źródłowy: Turecki

Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu biliyorsun.Seni görmeyi çok istiyorum ve bunun için yaz tatilini beklemek bana çok zor geliyor .
Seni ailemin de çok sevdiğini bilmeni isterim.
Kesinlikle çok yakın bir tarihte buraya,yanıma gelmelisin.

Tytuł
You know that
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Queenbee
Język docelowy: Angielski

You know that there is something incomplete between us. I want to see you so much and it is very hard to wait for the summer holiday to it. I want you to know that my family likes you very much. Definetely, you must come here soon; you must come to my side.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Październik 2008 17:09





Ostatni Post

Autor
Post

14 Październik 2008 09:26

merdogan
Liczba postów: 3769
you must come to me === >you must come to my side.

14 Październik 2008 10:25

mysterylyu
Liczba postów: 1
yanıma gelmek zorundasın