Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Anglès - Aramızda yarım kalmış olan birÅŸeylerin olduÄŸunu...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcBúlgarAnglès

Categoria Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu...
Text
Enviat per mysterylyu
Idioma orígen: Turc

Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu biliyorsun.Seni görmeyi çok istiyorum ve bunun için yaz tatilini beklemek bana çok zor geliyor .
Seni ailemin de çok sevdiğini bilmeni isterim.
Kesinlikle çok yakın bir tarihte buraya,yanıma gelmelisin.

Títol
You know that
Traducció
Anglès

Traduït per Queenbee
Idioma destí: Anglès

You know that there is something incomplete between us. I want to see you so much and it is very hard to wait for the summer holiday to it. I want you to know that my family likes you very much. Definetely, you must come here soon; you must come to my side.
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Octubre 2008 17:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Octubre 2008 09:26

merdogan
Nombre de missatges: 3769
you must come to me === >you must come to my side.

14 Octubre 2008 10:25

mysterylyu
Nombre de missatges: 1
yanıma gelmek zorundasın