Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Turco-Inglés - Aramızda yarım kalmış olan birÅŸeylerin olduÄŸunu...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoBúlgaroInglés

Categoría Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu...
Texto
Propuesto por mysterylyu
Idioma de origen: Turco

Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu biliyorsun.Seni görmeyi çok istiyorum ve bunun için yaz tatilini beklemek bana çok zor geliyor .
Seni ailemin de çok sevdiğini bilmeni isterim.
Kesinlikle çok yakın bir tarihte buraya,yanıma gelmelisin.

Título
You know that
Traducción
Inglés

Traducido por Queenbee
Idioma de destino: Inglés

You know that there is something incomplete between us. I want to see you so much and it is very hard to wait for the summer holiday to it. I want you to know that my family likes you very much. Definetely, you must come here soon; you must come to my side.
Última validación o corrección por lilian canale - 14 Octubre 2008 17:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Octubre 2008 09:26

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
you must come to me === >you must come to my side.

14 Octubre 2008 10:25

mysterylyu
Cantidad de envíos: 1
yanıma gelmek zorundasın