Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-オランダ語 - Uykucu görevde

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語オランダ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Uykucu görevde
テキスト
LadyD36様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Uykucu görevde

タイトル
Slaapkop is van dienst.
翻訳
オランダ語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Slaapkop is van dienst.
翻訳についてのコメント
eventueel "op wacht" voor soldaat
最終承認・編集者 Chantal - 2008年 8月 20日 16:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 18日 11:27

Lein
投稿数: 3389
Hallo kfeto,

volgens mij is dit een dubbele aanvraag (Engels-Nederlands is ook aangevraagd, misschien nadat een Engelse vertaling is gemaakt) maar ik weet niet zo goed wat ik daarmee moet dus voorlopig laat ik 'm staan...

2008年 8月 18日 13:50

kfeto
投稿数: 953
als het om een andere taal gaat, tja dan is het geen dubbele aanvraag he.
je kunt via de profile van de aanvrager dit nachecken.
dubbele aanvragen worden normaal verwijderd door een admin, je kunt ene roepen , zien wat ie zegt