Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Nizozemski - Uykucu görevde

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNizozemskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Uykucu görevde
Tekst
Poslao LadyD36
Izvorni jezik: Turski

Uykucu görevde

Naslov
Slaapkop is van dienst.
Prevođenje
Nizozemski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Nizozemski

Slaapkop is van dienst.
Primjedbe o prijevodu
eventueel "op wacht" voor soldaat
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 20 kolovoz 2008 16:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 kolovoz 2008 11:27

Lein
Broj poruka: 3389
Hallo kfeto,

volgens mij is dit een dubbele aanvraag (Engels-Nederlands is ook aangevraagd, misschien nadat een Engelse vertaling is gemaakt) maar ik weet niet zo goed wat ik daarmee moet dus voorlopig laat ik 'm staan...

18 kolovoz 2008 13:50

kfeto
Broj poruka: 953
als het om een andere taal gaat, tja dan is het geen dubbele aanvraag he.
je kunt via de profile van de aanvrager dit nachecken.
dubbele aanvragen worden normaal verwijderd door een admin, je kunt ene roepen , zien wat ie zegt