Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Hollanti - Uykucu görevde

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiHollantiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Uykucu görevde
Teksti
Lähettäjä LadyD36
Alkuperäinen kieli: Turkki

Uykucu görevde

Otsikko
Slaapkop is van dienst.
Käännös
Hollanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Hollanti

Slaapkop is van dienst.
Huomioita käännöksestä
eventueel "op wacht" voor soldaat
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 20 Elokuu 2008 16:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Elokuu 2008 11:27

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hallo kfeto,

volgens mij is dit een dubbele aanvraag (Engels-Nederlands is ook aangevraagd, misschien nadat een Engelse vertaling is gemaakt) maar ik weet niet zo goed wat ik daarmee moet dus voorlopig laat ik 'm staan...

18 Elokuu 2008 13:50

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
als het om een andere taal gaat, tja dan is het geen dubbele aanvraag he.
je kunt via de profile van de aanvrager dit nachecken.
dubbele aanvragen worden normaal verwijderd door een admin, je kunt ene roepen , zien wat ie zegt