Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-トルコ語 - اروح المشوار المهم فى الحياة علشان الوقت المتبقى...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 トルコ語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
اروح المشوار المهم فى الحياة علشان الوقت المتبقى...
テキスト
ahmedelashry様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

اروح المشوار المهم فى الحياة علشان الوقت المتبقى من الوقت.علشان نحن هناك فى الحفلة .والوقت متاخر
翻訳についてのコメント
ترجمة تركى

タイトル
Bu çok önemli işi yerine getireyim ....
翻訳
トルコ語

sandal10様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bu çok önemli işi yerine getireyim çünkü biz burada bir davetteyiz ve vakit geç oluyor

翻訳についてのコメント
yani

Hayat çok kısa bu yüzden dünya hayatımda geçkalmadan misyonumu tamamlamam gerek yoksa vakit çok geç olabilir demek istemiş
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 21日 09:56





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 6日 10:48

(M)us(T)afa
投稿数: 6
ولكن هذا بالعاميه يجب علي المترجم ان يترجم من التركية الي اللغة العربية الفصحي
اليس كذالك اخي الكريم /

2008年 1月 8日 14:06

sandal10
投稿数: 6
لا يا اخي الفاضل انني قمت بترجمة كلام عربي عامية الي اللغة التركية بعكس كلامكم

2008年 1月 8日 14:19

sandal10
投稿数: 6
اني في الحياة سار لاؤدي واجبي في بقية عمري . جمال الدنيا يغرنا غافلون عن مرور الزمن

هذا هو معنا الجمل بالللغة العربية الفصحي و شكرا

2008年 1月 9日 11:19

talebe
投稿数: 69
arapça metin, tek başına (açık seçik olarak) belli bir şeyi anlatmıyor gibi.öncesi ve sonrası olsa tabiki daha makbul olurdu ancak bu haliyle sandal10 'un tercümesi (yorumu) bence yerinde.
birde elmota ya sorulursa fena olmaz.

2008年 1月 9日 11:23

smy
投稿数: 2481
aslında bu metnin İngilizce çevirisini talep etmiştim. çevrilmesini bekliyorum, o çevrildikten sonra bir kere daha oylama yapabiliriz

2008年 1月 11日 11:29

elmota
投稿数: 744
اني في الحياة سار لاؤدي واجبي في بقية عمري . جمال الدنيا يغرنا غافلون عن مرور الزمن ???
والله أحب أهنّيك انو كيف لقطتها هاي؟
bass im sorry i dont think the arabic one means anything remotely close to this, this is pure slang, very very pure slang, u know when someone is talking from the tips of his lips and dont care what words he blurts out? im gonna stick to the meaning in English translation

2008年 1月 11日 15:20

smy
投稿数: 2481
Ok, we'll do a new poll after the English one is validated
------
İngilizce'si onaylandıktan sonra yeni bir oylama yapararız o zaman