Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-意大利语 - He is quite a hand full

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语意大利语

讨论区 口语 - 家

标题
He is quite a hand full
正文
提交 letiziac
源语言: 英语

He is quite a hand full

标题
mi dà del filo da torcere
翻译
意大利语

翻译 Car0le
目的语言: 意大利语

mi dà del filo da torcere
给这篇翻译加备注
The correct phrase in English is:
He is quite a handful
or
He can be a handful

I added "mi" in Italian "mi dà", because I think the correct expression is "dare del filo da torcere a qualcuno", and some personal pronoun such as "mi" is needed.
onoskelis认可或编辑 - 2007年 一月 3日 11:50