Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - αυτη δεξια ειναι η γνωστη σκυλομουρα, ή άλλη...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语保加利亚语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
αυτη δεξια ειναι η γνωστη σκυλομουρα, ή άλλη...
正文
提交 PaulaPessoa
源语言: 希腊语

αυτη δεξια ειναι η γνωστη σκυλομουρα, ή άλλη σκυλομουρα?
给这篇翻译加备注
Photo Legend

标题
The one on the right, is she the well-known dogface?
翻译
英语

翻译 Tritonio
目的语言: 英语

The one on the right, is she the well-known dogface or just another dogface?
给这篇翻译加备注
Dogface is a greek insult more or less meaning you look like a bulldog. Chuby face, puffy eyes etc.
Lein认可或编辑 - 2013年 四月 25日 10:11





最近发帖

作者
帖子

2013年 四月 23日 16:35

Lein
文章总计: 3389
Hi Cristina

I have no votes for this one - could you help please?
Thanks!

CC: User10

2013年 四月 24日 13:01

User10
文章总计: 1173
Hi

I think it should be "The one on the right, is she the well-known dogface or just another dogface? "

The writer of the request didn't use acute marks. However there is a mark above "η", so I think "η" should be translated as disjunctive conjunction ( "or" ) in this case.

2013年 四月 24日 13:22

Lein
文章总计: 3389
Hi Tritonio,

Please let me know if you agree and I will edit the translation - or let me know if you don't agree and hopefully you and User10 can decide what is meant here

Thanks!

2013年 四月 24日 22:09

Tritonio
文章总计: 44
Oops... Lein you are absolutely correct! My mistake! I completely missed the accent on "ή"!

2013年 四月 25日 10:11

Lein
文章总计: 3389
No problem! Edited and accepted Thanks for your help Cristina!

2013年 四月 25日 12:12

User10
文章总计: 1173