Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - αυτη δεξια ειναι η γνωστη σκυλομουρα, ή άλλη...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiBugarski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
αυτη δεξια ειναι η γνωστη σκυλομουρα, ή άλλη...
Tekst
Poslao PaulaPessoa
Izvorni jezik: Grčki

αυτη δεξια ειναι η γνωστη σκυλομουρα, ή άλλη σκυλομουρα?
Primjedbe o prijevodu
Photo Legend

Naslov
The one on the right, is she the well-known dogface?
Prevođenje
Engleski

Preveo Tritonio
Ciljni jezik: Engleski

The one on the right, is she the well-known dogface or just another dogface?
Primjedbe o prijevodu
Dogface is a greek insult more or less meaning you look like a bulldog. Chuby face, puffy eyes etc.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 25 travanj 2013 10:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 travanj 2013 16:35

Lein
Broj poruka: 3389
Hi Cristina

I have no votes for this one - could you help please?
Thanks!

CC: User10

24 travanj 2013 13:01

User10
Broj poruka: 1173
Hi

I think it should be "The one on the right, is she the well-known dogface or just another dogface? "

The writer of the request didn't use acute marks. However there is a mark above "η", so I think "η" should be translated as disjunctive conjunction ( "or" ) in this case.

24 travanj 2013 13:22

Lein
Broj poruka: 3389
Hi Tritonio,

Please let me know if you agree and I will edit the translation - or let me know if you don't agree and hopefully you and User10 can decide what is meant here

Thanks!

24 travanj 2013 22:09

Tritonio
Broj poruka: 44
Oops... Lein you are absolutely correct! My mistake! I completely missed the accent on "ή"!

25 travanj 2013 10:11

Lein
Broj poruka: 3389
No problem! Edited and accepted Thanks for your help Cristina!

25 travanj 2013 12:12

User10
Broj poruka: 1173