Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-意大利语 - herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语西班牙语拉丁语意大利语

本翻译"仅需意译"。
标题
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli
正文
提交 bahadirercan
源语言: 土耳其语

herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

标题
Tutti dovrebbero conoscere i propri limiti ed agire di conseguenza
翻译
意大利语

翻译 3mend0
目的语言: 意大利语

Tutti dovrebbero conoscere i propri limiti ed agire di conseguenza
Maybe:-)认可或编辑 - 2010年 二月 3日 15:58





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 22日 12:12

Maybe:-)
文章总计: 338
Buongiorno! Solo per completezza di informazione, non sarebbe meglio tradurre "Ognuno dovrebbe sapere qual è il suo posto e...."?

Grazie

CC: Efylove ali84

2010年 一月 22日 15:22

ali84
文章总计: 427
Si potrebbe mettere la traduzione letterale nelle note.. Questa è una traduzione di "solo significato", e mi pare funzioni no?

2010年 一月 22日 15:48

Maybe:-)
文章总计: 338
Grazie Ali84!
Sebbene "conoscere i propri limiti" e "stare al proprio posto" non siano esattamente la stessa cosa, giustamente, trattandosi di "solo significato", forse non è poi così rilevante.
Il dubbio nasceva dal fatto che le traduzioni già effettuate seguono la seconda alternativa, mentre questa traduzione segue la prima...
Grazie in ogni caso

CC: ali84