Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnoloLatinoItaliano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli
Testo
Aggiunto da bahadirercan
Lingua originale: Turco

herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Titolo
Tutti dovrebbero conoscere i propri limiti ed agire di conseguenza
Traduzione
Italiano

Tradotto da 3mend0
Lingua di destinazione: Italiano

Tutti dovrebbero conoscere i propri limiti ed agire di conseguenza
Ultima convalida o modifica di Maybe:-) - 3 Febbraio 2010 15:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Gennaio 2010 12:12

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
Buongiorno! Solo per completezza di informazione, non sarebbe meglio tradurre "Ognuno dovrebbe sapere qual è il suo posto e...."?

Grazie

CC: Efylove ali84

22 Gennaio 2010 15:22

ali84
Numero di messaggi: 427
Si potrebbe mettere la traduzione letterale nelle note.. Questa è una traduzione di "solo significato", e mi pare funzioni no?

22 Gennaio 2010 15:48

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
Grazie Ali84!
Sebbene "conoscere i propri limiti" e "stare al proprio posto" non siano esattamente la stessa cosa, giustamente, trattandosi di "solo significato", forse non è poi così rilevante.
Il dubbio nasceva dal fatto che le traduzioni già effettuate seguono la seconda alternativa, mentre questa traduzione segue la prima...
Grazie in ogni caso

CC: ali84