Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаФранцузькаАнглійська

Категорія Пояснення - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...
Текст
Публікацію зроблено franzoesin2004
Мова оригіналу: Німецька

Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus Baumwolle mit einem Schussfaden aus Papierschnüren, können Sie auf einem einfachen Schulwebrahmen nachweben.
Verwenden Sie Baumwollfäden in beliebiger Farbe und Stärke, aber nicht zu dick.
Пояснення стосовно перекладу
Pour le travail, je dois traduire ce prospectus, mais c´est pas vraiment facile meme si je parle Allemand couramment! Merci d´avance pour votre aide

Заголовок
You can weave this table-set
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Garret
Мова, якою перекладати: Англійська

You can weave this placemat, made of a woof of paper string woven on a warp of cotton thread, with a simple hand loom of the kind used in schools.
Weave cotton yarn in the desired color and thickness, but not too thick.
Затверджено IanMegill2 - 4 Грудня 2007 08:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Грудня 2007 04:11

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Original form of translation before edits:
You can weave this table-set, made of cotton thread with woof paper thread, with a simple hand-loom.
Weave cotton yarn in any color and thickness, but not too thick.

2 Грудня 2007 09:33

Frankrike-sverige
Кількість повідомлень: 35
This placemat made of...can be used by students.Use not weave.

2 Грудня 2007 11:50

Garret
Кількість повідомлень: 168
Guys, there is no word about students in German sentence

2 Грудня 2007 12:55

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
How about:
...of the kind used in schools.
I guess that would be closer to the original text?

3 Грудня 2007 17:10

olesea
Кількість повідомлень: 6
nu are sens

7 Грудня 2007 05:25

Garret
Кількість повідомлень: 168
Schulwebrahmen
http://www.traub-wolle.de/weben/520sw.html
May be "Schul" in this word does not mean
"die Schule"?
In Russia this decice called "Small hand-loom" or "children's hand-loom" if you will translate word-by-word
Are there any weavers in cucrumus project?