Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Inglés - Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancésInglés

Categoría Explicaciones - Artes / Creación / Imaginación

Título
Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...
Texto
Propuesto por franzoesin2004
Idioma de origen: Alemán

Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus Baumwolle mit einem Schussfaden aus Papierschnüren, können Sie auf einem einfachen Schulwebrahmen nachweben.
Verwenden Sie Baumwollfäden in beliebiger Farbe und Stärke, aber nicht zu dick.
Nota acerca de la traducción
Pour le travail, je dois traduire ce prospectus, mais c´est pas vraiment facile meme si je parle Allemand couramment! Merci d´avance pour votre aide

Título
You can weave this table-set
Traducción
Inglés

Traducido por Garret
Idioma de destino: Inglés

You can weave this placemat, made of a woof of paper string woven on a warp of cotton thread, with a simple hand loom of the kind used in schools.
Weave cotton yarn in the desired color and thickness, but not too thick.
Última validación o corrección por IanMegill2 - 4 Diciembre 2007 08:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Diciembre 2007 04:11

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Original form of translation before edits:
You can weave this table-set, made of cotton thread with woof paper thread, with a simple hand-loom.
Weave cotton yarn in any color and thickness, but not too thick.

2 Diciembre 2007 09:33

Frankrike-sverige
Cantidad de envíos: 35
This placemat made of...can be used by students.Use not weave.

2 Diciembre 2007 11:50

Garret
Cantidad de envíos: 168
Guys, there is no word about students in German sentence

2 Diciembre 2007 12:55

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
How about:
...of the kind used in schools.
I guess that would be closer to the original text?

3 Diciembre 2007 17:10

olesea
Cantidad de envíos: 6
nu are sens

7 Diciembre 2007 05:25

Garret
Cantidad de envíos: 168
Schulwebrahmen
http://www.traub-wolle.de/weben/520sw.html
May be "Schul" in this word does not mean
"die Schule"?
In Russia this decice called "Small hand-loom" or "children's hand-loom" if you will translate word-by-word
Are there any weavers in cucrumus project?