Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Английский - Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийФранцузскийАнглийский

Категория Пояснения - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...
Tекст
Добавлено franzoesin2004
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus Baumwolle mit einem Schussfaden aus Papierschnüren, können Sie auf einem einfachen Schulwebrahmen nachweben.
Verwenden Sie Baumwollfäden in beliebiger Farbe und Stärke, aber nicht zu dick.
Комментарии для переводчика
Pour le travail, je dois traduire ce prospectus, mais c´est pas vraiment facile meme si je parle Allemand couramment! Merci d´avance pour votre aide

Статус
You can weave this table-set
Перевод
Английский

Перевод сделан Garret
Язык, на который нужно перевести: Английский

You can weave this placemat, made of a woof of paper string woven on a warp of cotton thread, with a simple hand loom of the kind used in schools.
Weave cotton yarn in the desired color and thickness, but not too thick.
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 4 Декабрь 2007 08:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Декабрь 2007 04:11

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Original form of translation before edits:
You can weave this table-set, made of cotton thread with woof paper thread, with a simple hand-loom.
Weave cotton yarn in any color and thickness, but not too thick.

2 Декабрь 2007 09:33

Frankrike-sverige
Кол-во сообщений: 35
This placemat made of...can be used by students.Use not weave.

2 Декабрь 2007 11:50

Garret
Кол-во сообщений: 168
Guys, there is no word about students in German sentence

2 Декабрь 2007 12:55

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
How about:
...of the kind used in schools.
I guess that would be closer to the original text?

3 Декабрь 2007 17:10

olesea
Кол-во сообщений: 6
nu are sens

7 Декабрь 2007 05:25

Garret
Кол-во сообщений: 168
Schulwebrahmen
http://www.traub-wolle.de/weben/520sw.html
May be "Schul" in this word does not mean
"die Schule"?
In Russia this decice called "Small hand-loom" or "children's hand-loom" if you will translate word-by-word
Are there any weavers in cucrumus project?