Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKifaransaKiingereza

Category Explanations - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus...
Nakala
Tafsiri iliombwa na franzoesin2004
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Dieses Tischset, gewebt auf einer Kette aus Baumwolle mit einem Schussfaden aus Papierschnüren, können Sie auf einem einfachen Schulwebrahmen nachweben.
Verwenden Sie Baumwollfäden in beliebiger Farbe und Stärke, aber nicht zu dick.
Maelezo kwa mfasiri
Pour le travail, je dois traduire ce prospectus, mais c´est pas vraiment facile meme si je parle Allemand couramment! Merci d´avance pour votre aide

Kichwa
You can weave this table-set
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Garret
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You can weave this placemat, made of a woof of paper string woven on a warp of cotton thread, with a simple hand loom of the kind used in schools.
Weave cotton yarn in the desired color and thickness, but not too thick.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na IanMegill2 - 4 Disemba 2007 08:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Disemba 2007 04:11

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Original form of translation before edits:
You can weave this table-set, made of cotton thread with woof paper thread, with a simple hand-loom.
Weave cotton yarn in any color and thickness, but not too thick.

2 Disemba 2007 09:33

Frankrike-sverige
Idadi ya ujumbe: 35
This placemat made of...can be used by students.Use not weave.

2 Disemba 2007 11:50

Garret
Idadi ya ujumbe: 168
Guys, there is no word about students in German sentence

2 Disemba 2007 12:55

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
How about:
...of the kind used in schools.
I guess that would be closer to the original text?

3 Disemba 2007 17:10

olesea
Idadi ya ujumbe: 6
nu are sens

7 Disemba 2007 05:25

Garret
Idadi ya ujumbe: 168
Schulwebrahmen
http://www.traub-wolle.de/weben/520sw.html
May be "Schul" in this word does not mean
"die Schule"?
In Russia this decice called "Small hand-loom" or "children's hand-loom" if you will translate word-by-word
Are there any weavers in cucrumus project?