Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Французька - volela bih da upoznam za brak

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаФранцузькаАнглійськаТурецькаГрецька

Категорія Слово - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
volela bih da upoznam za brak
Текст
Публікацію зроблено irini
Мова оригіналу: Сербська

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Пояснення стосовно перекладу
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Заголовок
J'aimerais faire connaissance en vue de mariage
Переклад
Французька

Переклад зроблено pmusic
Мова, якою перекладати: Французька

argent et voyage,
salle de bain, lit, parc, plage,
chaque endroit où l'on peut emmener Pierre
j'aime tout dans madrid.
Затверджено Francky5591 - 16 Травня 2007 09:39