Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-فرانسوی - volela bih da upoznam za brak

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیفرانسویانگلیسیترکییونانی

طبقه کلمه - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
volela bih da upoznam za brak
متن
irini پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
ملاحظاتی درباره ترجمه
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

عنوان
J'aimerais faire connaissance en vue de mariage
ترجمه
فرانسوی

pmusic ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

argent et voyage,
salle de bain, lit, parc, plage,
chaque endroit où l'on peut emmener Pierre
j'aime tout dans madrid.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 16 می 2007 09:39