Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Fransk - volela bih da upoznam za brak

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskFranskEngelskTyrkiskGræsk

Kategori Ord - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
volela bih da upoznam za brak
Tekst
Tilmeldt af irini
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Bemærkninger til oversættelsen
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Titel
J'aimerais faire connaissance en vue de mariage
Oversættelse
Fransk

Oversat af pmusic
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

argent et voyage,
salle de bain, lit, parc, plage,
chaque endroit où l'on peut emmener Pierre
j'aime tout dans madrid.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 16 Maj 2007 09:39