Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Англійська - المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаАнглійськаФранцузька

Категорія Лист / Email - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب
Текст
Публікацію зроблено khalil mohamed khalil
Мова оригіналу: Арабська

تحية طيبة لكم ولمنظمتكم انا خليل محمد خليل مواطن سودانى تعرضت للتعذيب نفسى وجسدى حتى اصبت بالشلل واصبت بمرض نفسى انا الان متواجد بالهند بعد ان فررت من بلدى منذ 7 اشهر تقدمت بطلب لجوء للامم التحدة مازال الطلب تحت الدراسة اعتقد ان صحتى تتدهور اناارجوا منك تقديمالمساعدة لى

وشكر لكم

Заголовок
the international council for the recovering of torture victims
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Sah
Мова, якою перекладати: Англійська

Greetings to you and your organisation. I am Khalil Mohamed Khalil, a citizen of the Sudan. I have been paralysed as a result of the mental and physical torture I have suffered and I am also suffering from a mental illness. I am now in India, having fled my country seven months ago. I have sought asylum from the UN, an issue which is still under scrutiny. I believe my health is worsening, I hope to get some help from you

Thanks to you all.
Пояснення стосовно перекладу
I hope to get some help from you - i think it would be better than: I ask you to help me... or whatever
Затверджено kafetzou - 9 Квітня 2007 03:18