Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Engelska - المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaEngelskaFranska

Kategori Brev/E-post - Samhälle/Folk/Politik

Titel
المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب
Text
Tillagd av khalil mohamed khalil
Källspråk: Arabiska

تحية طيبة لكم ولمنظمتكم انا خليل محمد خليل مواطن سودانى تعرضت للتعذيب نفسى وجسدى حتى اصبت بالشلل واصبت بمرض نفسى انا الان متواجد بالهند بعد ان فررت من بلدى منذ 7 اشهر تقدمت بطلب لجوء للامم التحدة مازال الطلب تحت الدراسة اعتقد ان صحتى تتدهور اناارجوا منك تقديمالمساعدة لى

وشكر لكم

Titel
the international council for the recovering of torture victims
Översättning
Engelska

Översatt av Sah
Språket som det ska översättas till: Engelska

Greetings to you and your organisation. I am Khalil Mohamed Khalil, a citizen of the Sudan. I have been paralysed as a result of the mental and physical torture I have suffered and I am also suffering from a mental illness. I am now in India, having fled my country seven months ago. I have sought asylum from the UN, an issue which is still under scrutiny. I believe my health is worsening, I hope to get some help from you

Thanks to you all.
Anmärkningar avseende översättningen
I hope to get some help from you - i think it would be better than: I ask you to help me... or whatever
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 9 April 2007 03:18