Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Anglais - المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglaisFrançais

Catégorie Lettre / Email - Société / Gens / Politique

Titre
المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب
Texte
Proposé par khalil mohamed khalil
Langue de départ: Arabe

تحية طيبة لكم ولمنظمتكم انا خليل محمد خليل مواطن سودانى تعرضت للتعذيب نفسى وجسدى حتى اصبت بالشلل واصبت بمرض نفسى انا الان متواجد بالهند بعد ان فررت من بلدى منذ 7 اشهر تقدمت بطلب لجوء للامم التحدة مازال الطلب تحت الدراسة اعتقد ان صحتى تتدهور اناارجوا منك تقديمالمساعدة لى

وشكر لكم

Titre
the international council for the recovering of torture victims
Traduction
Anglais

Traduit par Sah
Langue d'arrivée: Anglais

Greetings to you and your organisation. I am Khalil Mohamed Khalil, a citizen of the Sudan. I have been paralysed as a result of the mental and physical torture I have suffered and I am also suffering from a mental illness. I am now in India, having fled my country seven months ago. I have sought asylum from the UN, an issue which is still under scrutiny. I believe my health is worsening, I hope to get some help from you

Thanks to you all.
Commentaires pour la traduction
I hope to get some help from you - i think it would be better than: I ask you to help me... or whatever
Dernière édition ou validation par kafetzou - 9 Avril 2007 03:18