Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Anglès - المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabAnglèsFrancès

Categoria Carta / E-mail - Societat / Gent / Política

Títol
المجلس الدولى لتاهيل ضحايا التعذيب
Text
Enviat per khalil mohamed khalil
Idioma orígen: Àrab

تحية طيبة لكم ولمنظمتكم انا خليل محمد خليل مواطن سودانى تعرضت للتعذيب نفسى وجسدى حتى اصبت بالشلل واصبت بمرض نفسى انا الان متواجد بالهند بعد ان فررت من بلدى منذ 7 اشهر تقدمت بطلب لجوء للامم التحدة مازال الطلب تحت الدراسة اعتقد ان صحتى تتدهور اناارجوا منك تقديمالمساعدة لى

وشكر لكم

Títol
the international council for the recovering of torture victims
Traducció
Anglès

Traduït per Sah
Idioma destí: Anglès

Greetings to you and your organisation. I am Khalil Mohamed Khalil, a citizen of the Sudan. I have been paralysed as a result of the mental and physical torture I have suffered and I am also suffering from a mental illness. I am now in India, having fled my country seven months ago. I have sought asylum from the UN, an issue which is still under scrutiny. I believe my health is worsening, I hope to get some help from you

Thanks to you all.
Notes sobre la traducció
I hope to get some help from you - i think it would be better than: I ask you to help me... or whatever
Darrera validació o edició per kafetzou - 9 Abril 2007 03:18