Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаІспанськаАнглійськаНімецькаДанськаЕсперанто

Категорія Сайт / Блог / Форум - Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Текст
Публікацію зроблено rcarrilloc
Мова оригіналу: Іспанська Переклад зроблено jirafa

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.

Заголовок
A blind date (or are you a VIP ?)
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Iserb
Мова, якою перекладати: Англійська

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
Затверджено lilian canale - 15 Вересня 2009 21:26