Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Угорська-Іспанська - "Vaktali".(avagy fontos vagy)

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаІспанськаАнглійськаНімецькаДанськаЕсперанто

Категорія Сайт / Блог / Форум - Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
"Vaktali".(avagy fontos vagy)
Текст
Публікацію зроблено rcarrilloc
Мова оригіналу: Угорська

"Vaktali".(avagy fontos vagy?)
még nincsenek kommentek

ez nagyon jó volt. életemben nem csináltam még ilyet de nem csalódtam. nagyon jól éreztem magam.

Заголовок
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено jirafa
Мова, якою перекладати: Іспанська

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.
Затверджено lilian canale - 25 Серпня 2009 12:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Серпня 2009 10:43

Cisa
Кількість повідомлень: 765
A "Blind date" or are you important?
This was great. I have never in my life done anything like this, but I´m not disappointed. I felt very good.

Sorry for the delay, hope this helps!
(I think you can accept the translation. I´m not sure what "vaktali" means, it seems a kind of a slang... :S)

Have a nice day,