Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - مجارستانی-اسپانیولی - "Vaktali".(avagy fontos vagy)

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مجارستانیاسپانیولیانگلیسیآلمانیدانمارکیاسپرانتو

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - جامعه / مردم / سیاست

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
"Vaktali".(avagy fontos vagy)
متن
rcarrilloc پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مجارستانی

"Vaktali".(avagy fontos vagy?)
még nincsenek kommentek

ez nagyon jó volt. életemben nem csináltam még ilyet de nem csalódtam. nagyon jól éreztem magam.

عنوان
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
ترجمه
اسپانیولی

jirafa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 25 آگوست 2009 12:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 آگوست 2009 10:43

Cisa
تعداد پیامها: 765
A "Blind date" or are you important?
This was great. I have never in my life done anything like this, but I´m not disappointed. I felt very good.

Sorry for the delay, hope this helps!
(I think you can accept the translation. I´m not sure what "vaktali" means, it seems a kind of a slang... :S)

Have a nice day,