Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WęgierskiHiszpańskiAngielskiNiemieckiDuńskiEsperanto

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Tekst
Wprowadzone przez rcarrilloc
Język źródłowy: Hiszpański Tłumaczone przez jirafa

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.

Tytuł
A blind date (or are you a VIP ?)
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Iserb
Język docelowy: Angielski

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 15 Wrzesień 2009 21:26