Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



52Переклад - Данська-Англійська - Lidt forskelligt

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаАнглійськаПерська

Заголовок
Lidt forskelligt
Текст
Публікацію зроблено bredkjaer1
Мова оригіналу: Данська

Hej smukke mand.

Hvordan var din dag?

Hvad har du lavet?

Nyder du det gode vejr?

Hvor er det godt at se dig.

Nyder at tale med dig.

Du fascinerer mig.

Dine smukke øjne bliver ved at fascinere mig!

Godnat og sov godt Søde.
Пояснення стосовно перекладу
Oversættelsen ønskes præcis :)

Заголовок
A bit of each.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.
Затверджено lilian canale - 3 Квітня 2009 13:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Серпня 2009 00:33

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Validated bridge for you.

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_216734.html

==A bit of each.


Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.


CC: ghasemkiani

19 Серпня 2009 08:03

ghasemkiani
Кількість повідомлень: 175
Thanks gamine.