Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - Ciao mia cara

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІталійськаАнглійськаРумунська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ciao mia cara
Текст
Публікацію зроблено christiandior
Мова оригіналу: Італійська Переклад зроблено devrimanna

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

Заголовок
Hello my dear.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
Пояснення стосовно перекладу
S=female name
O= male name
Затверджено Francky5591 - 29 Січня 2009 16:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Січня 2009 08:34

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

28 Січня 2009 10:35

christiandior
Кількість повідомлень: 1
you are very special to me

28 Січня 2009 14:32

sere1pg
Кількість повідомлень: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

28 Січня 2009 14:50

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

28 Січня 2009 14:52

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972

28 Січня 2009 20:39

Eylem14
Кількість повідомлень: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

29 Січня 2009 13:16

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".