Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - Ciao mia cara

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcItaliàAnglèsRomanès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ciao mia cara
Text
Enviat per christiandior
Idioma orígen: Italià Traduït per devrimanna

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

Títol
Hello my dear.
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
Notes sobre la traducció
S=female name
O= male name
Darrera validació o edició per Francky5591 - 29 Gener 2009 16:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Gener 2009 08:34

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

28 Gener 2009 10:35

christiandior
Nombre de missatges: 1
you are very special to me

28 Gener 2009 14:32

sere1pg
Nombre de missatges: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

28 Gener 2009 14:50

handyy
Nombre de missatges: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

28 Gener 2009 14:52

lilian canale
Nombre de missatges: 14972

28 Gener 2009 20:39

Eylem14
Nombre de missatges: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

29 Gener 2009 13:16

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".