Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - Ciao mia cara

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiTalijanskiEngleskiRumunjski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ciao mia cara
Tekst
Poslao christiandior
Izvorni jezik: Talijanski Preveo devrimanna

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

Naslov
Hello my dear.
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
Primjedbe o prijevodu
S=female name
O= male name
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 29 siječanj 2009 16:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 siječanj 2009 08:34

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

28 siječanj 2009 10:35

christiandior
Broj poruka: 1
you are very special to me

28 siječanj 2009 14:32

sere1pg
Broj poruka: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

28 siječanj 2009 14:50

handyy
Broj poruka: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

28 siječanj 2009 14:52

lilian canale
Broj poruka: 14972

28 siječanj 2009 20:39

Eylem14
Broj poruka: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

29 siječanj 2009 13:16

Efylove
Broj poruka: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".